“We All Need Saving” merupakan sebuah lagu yang ditulis dan dinyanyikan oleh Jonathan Michael Laughlin atau yang lebih dikenal dengan nama Jon McLaughlin. Pria kelahiran 27 September 1982 ini pertama kali muncul di hadapan publik dengan album pertamanya "Indiana" yang dirilis pada 1 Mei 2007. Selain penulis lagu dan penyanyi, dia juga merupakan seorang produser dan pianist. Lagu "We All Need Saving" merupakan salah satu lagu dari album “OK Now” yang merupakan album keduanya. Lagu ini juga merupakan salah satu sound track untuk film "A Thousand Words" yang dibintangi oleh Eddie Murphy.
Cover Album OK Now picture's by: [en.wikipedia.org] |
Proses recording album OK Now ini dimulai pada tahun 2007 dan kemudian dirilis pada 7 Oktober 2008. Menurut Saya, lagu ini merupakan salah satu lagu yang sangat mampu untuk memotivasi orang yang sedang terpuruk atau berada dalam kondisi “down” untuk bisa bangkit atau "move on". Tiap kalimat yang ada dalam lagu ini terdengar seperti nasehat dari seorang sahabat yang sangat dekat dengan kita. Tentu saja kita dapat merasakan emosi dari lagu ini dengan tepat ketika kita sedang berada dalam kondisi yang terpuruk. Untuk lebih jelas, Saya akan coba menerjemahkan per bait dari lirik lagu ini ke dalam bahasa Indonesia sehingga kita bisa lebih mudah untuk memahami makna yang terkandung dalam lagu ini.
“Come on, come on, you have got to move on
This is not the you I know
This isn't real, it's just all you can feel
And that's the way that feelings go
And whether or not it's right or wrong
You'll do what you will do”
Ayo ayo, kau harus bangkit
Ini bukan dirimu yang kukenal
Hal ini tidak nyata, itu semua hanyalah yang kau rasakan
Dan begitulah caranya agar perasaan itu pergi
Dan apakah itu benar atau salah
Kau akan melakukan apa yang akan kau lakukan
“When the cloud in the sky starts to pour
And your life is just a storm you're braving
Well, don't tell yourself you can't lean on someone else
'Cause we all need saving sometimes”
Ketika awan di langit mulai mencurahkan (hujan)
Dan hidupmu hanyalah badai yang menantangmu
Nah, jangan katakan kepada diri sendiri bahwa kau tak bisa bersandar pada orang lain
Karena kita semua butuh rasa aman kadang-kadang
“Say what you will but the time that we fill while we're on the earth
Should not be alone, we were meant to be known
You make me what I'm worth
But I can't keep you from yourself
You'll do what you will do”
Katakanlah apa yang kau inginkan untuk mengisi waktu selama kita di bumi
Seharusnya tidak sendirian, kita dimaksudkan untuk saling mengenal
Kau membuatku berarti
Tapi aku tak bisa menjagamu dari dirimu sendiri
Kau akan melakukan apa yang akan kau lakukan
“I don't know why it has to be this way
And I don't know the cure
But please believe someone has felt this before”
Aku tak tahu mengapa harus seperti ini
Dan aku tak tahu obatnya
Tapi percayalah, seseorang pernah merasakan ini sebelumnya
Terlihat dari terjemahan lirik lagu ini bahwa penulisnya mencoba untuk menjelaskan kepada pendengar lagu ini bahwa bukan hanya kita yang merasa seperti ini. Bukan hanya kita yang pernah merasa terpuruk dalam hidup. Dia mengatakan dalam lagunya bahwa seseorang pernah mengalami keadaan terpuruk seperti ini juga.
Jonathan Michael Laughlin photo's by: [www.fanpop.com] |
Saya sangat merekomendasikan lagu ini untuk teman-teman pembaca jika anda sedang berada dalam kondisi yang terpuruk. Kondisi ketika kita merasa rapuh dan tidak kuat lagi untuk menjalani hidup. Jika anda belum pernah mendengarkan lagu ini, silahkan klik We All Need Saving_[Jon McLaughlin]. Penyusunan lirik lagu di atas ini sebenarnya tidak sesuai dengan lirik lagu sebenarnya karena ada bagian yang diulang-ulang sehingga artinya akan sama dengan bagian yang diulang lagi. Untuk lirik lagu yang sesuai dengan susunan lagunya dapat anda lihat pada situs-situs yang menyediakan lirik lagu.